close

page  page2  

叮咚!自從上大學後,發現美劇是一個很好打發時間棒的東西。

尤其是可以訓練英文聽力、提升你的英文能力讓你不侷限於...只能看台灣故事情節都差不多的偶像劇的選擇。

上面那些就是我從大學後到現在有在follow的影集嚕~

 

好啦,我承認,我之前看影集著重於看劇情,那些什麼提升英文能力都被我拋在一邊。每次看影集都專注於中文字幕,也不會仔細聽看看主角們在講些什麼,更何況英文字幕有些還看不太懂

 

不過當你熟悉影集劇情的走向之後,或許就會想要和我一樣,想試看看能不能用聽或者是看英文字幕來瞭解劇情。

我想有些人會和我有類似經驗,就是有時候想要自己設定字幕,但是有些影片的字幕是被綁死的,不是簡體英文就是繁體英文。
你沒辦法去消除掉字幕來訓練聽力可以啦! 就眼睛閉上用聽的咩

所以當你手邊剛好有無字幕的影片,再加上字幕檔時,或許你可以和我一起這麼做。

1. 先看中文字幕瞭解劇情內容。

2. 中文關閉,換上英文字幕。(又或者是中英同步後,再單獨看英文字幕)

3. 字幕全部關閉,直接練習聽力。聽看看主角們在講些什麼。

 

 

這次,要來和大家分享一下字幕亂碼解決和外掛雙語字幕的方法。


 

準備東西有:

1. KMP player

2. 副檔名是srt的字幕檔  

3. 記事本

 


 

Part 1

首先,先解決字幕檔亂碼問題。

有時字幕網站下載下來的字幕,外掛在KMP打開後,會變成亂碼...

TVD303-Dimension[(055864)13-54-19]  

剛開始我以為這是字幕壞掉了...(默)

後來發現其實有解決的方法!!!(有事google多爬文咩~)

所以就來寫圖文並茂的教學文來記錄一下,幫助自己記憶,也希望能夠幫助到其他跟我一樣問題的朋友嚕!

 

來囉!

1. 先打開office 2007 或2010 (2003版本我沒用過我不知道哦)

左上角選擇開啟舊檔→找到該字幕檔的所屬資料夾→選擇所有檔案→選取該字幕→開啟

off1

 

2. 此時會有個視窗跳出→選擇簡體中文(GB2312)→確定

off2

 

3. 再來就是點選校閱→簡轉繁→此時就會看見內文區的簡體中文變成繁體中文囉!

off3  

 

4. 請ctrl+A全選,ctrl+C複製→右上角叉叉關掉office視窗,當視窗問你是否儲存時,請按否(不要儲存哦!!!)

 

5. 來到亂碼字幕檔上,右鍵→開啟檔案→記事本

off4 

 

6. 字幕檔被記事本開啟後,還是簡體亂碼

1  

沒關係!請做以下動作↓

ctrl+A全選,ctrl+V貼上,就會變成下面 (變繁體中文囉)

2

 

7. 檔案→另存新檔(一定要另存新檔哦!請不要懶惰直接ctrl+S我知道快捷鍵很好用!)→編碼選Unicode→存檔

3

此時會出現視窗,會問你是不是要cover舊有的同名檔案,請選擇Yes!!! 完成!

4  

 

重新打開KMP,掛上剛剛整理過的字幕檔,你會發現已經從亂碼變成繁體中文囉!
TVD303-Dimension[(055864)13-53-49]

 


 

Part 2

解決完字幕亂碼的問題後,接下來就是,該如何同時外掛雙語字幕。

一般我們如果使用雙字幕會如下圖的方式顯示,首字幕在下,次字幕在上。

TVD303-Dimension[(048818)14-39-25] 

該怎麼設定成可以像電影台那樣英文在中文下面的雙語字幕呢?如下圖。

TVD303-Dimension[(048747)14-51-06]

1. 打開KMP→鍵盤上F2(參數設定)

 

2. 左邊list→字幕處理→特效/對齊→首字幕→字幕佇列/邊距→上/下 XX% 調整

5

 

第二字幕→第一行的亂碼其實是問說要不要跟首字幕做一樣的設定 (打勾是要,不打勾是取消)

→字幕佇列/邊距→上/下 XX% 調整→關閉→大功告成!

 

「XX% 調整」這邊,要首字幕和第二字幕同時互相調整,只要把參數設定這個視窗拖曳到其他地方,就可以看到目前調整的狀態了。

6 

之後就會變成這樣囉!

TVD303-Dimension[(048747)14-51-06]

 

圖文並茂的字幕教學文結束囉

arrow
arrow

    Brands 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()